Categories: Новини

Весняна лірика Олександра Коротко

Серед величезного тематичного, жанрового, стилістичного розмаїття віршів Олександра Коротко знаходимо «обов’язкову» для кожного поета, до якого б напрямку той не відносився і в які б часи не творив, – лірику. Оголеність і трепетність почуттів, зворушлива беззахисність і пристрасть в цих глибоко особистісних поетичних висловлюваннях завжди поособливому сприймається читачами. На своїй сторінці у Фейсбук Олександр Коротко часто публікує лірику – філософську, любовну, пейзажну, і ці вірші незмінно супроводжуються численними відгуками. Кілька прикладів: «Светлана Калистратова: Удивительная способность автора разбудить воспоминания… Благодарю, Александр, поклон тонкой лирике!», «Emily Arutyunov: В вашем стихе – вся мудрость и красота бытия», «Павло Тюхтий: Саша, Ви – унікальний поет, у Вас дивне, нестандартне сприйняття світу, подій, людей. Ваш світ – світ незвичних образів, символів та звязків, хоча це той самий світ, в якому живемо ми, але ми, прості смертні, мислимо древніми поняттями. А Ви щораз відкриваєте нові і свіжі, щораз відкриваєте чистоту, невинність та цнотливість в тих словах, фразах, словосполученнях, які нам здаються звичними, інколи обтяжливими, і аж ніяк не матеріалом для прекрасної поезії». Ці коментарі, іноді прості, і дуже часто точно вгадують сенси, що ховаються за мегаметафористикою Коротко, висловлюють потребу в такій поезії в наш цинічний час. Однак є впевненість, що ліричні поетичні послання Олександра Коротко лікують душі, «працюють» на доброту, красу, гармонію. На головній сторінці сайту два зразка авангардної пейзажної лірики поета.
admin

Recent Posts

“Хочеться крикнути…”

*** Хочеться крикнути з відчаю на все горло, щосили в бік далекого й близького Заходу:…

2 дні ago

“Як можеш ти співати ці слова…”

*** Як можеш ти співатиці слована піку слави,невже не бачиш ти,що в них розстріляновсі наші…

5 днів ago

“Туманів тривожна печаль…”

Читає автор, переклад Ольги Ільчук.

1 тиждень ago

“Туманів тривожна печаль…”

* * *   Туманів тривoжна печаль                                          ховає від злих сторонніх очей наших облич                           воскових музей. …

2 тижні ago

“На вернісажі тишини…”

Читає автор. Переклад на українську мову - Ольги Ільчук.

4 тижні ago