Categories: Новини

Вірші Коротко у перекладі анлійською звучали в Ірландії

Відомі початківці поети, а також любителі поезії на Всесвітньому книжковому фестивалі в Корку (Ірландія) в суботу, 27 квітня, де поети Анатолій Кудрявицький і Джон У. Секстон (одні з організаторів) в рамках фестивалю читали власні вірші, а також вірші у перекладі. Анатолій Кудрявицький незадовго до цього переклав англійською мовою сюрреалістичну поезію Олександра Коротко і посприяв її виданню окремою книгою. Обрані вірші поета в перекладах Анатолія Кудрявицького прозвучали на одному з майданчиків добре відомого в світі літературного свята. Таке читання традиційно є частиною Всесвітньої книжкового фестивалю, в цьому році — Cork 2019. На Головній сторінці сайту опубліковані вірші Олександра Коротко з перекладами Анатолія Кудрявицького з нової книги Irrazionalismo, що вийшла в Ірландії.
admin

Recent Posts

“Непогода життя…”

* * * Непогода життя. У вуличній тисняві днів блукає вбивча пригода часу.   А…

4 тижні ago

“Відроджуйтесь, люди…”

* * * Відроджуйтесь, люди, для любові земної  і країни моєї.   Повертайтесь люди.  …

4 тижні ago

РЕКВІЄМ

Сонце зими - ніжне й безпристрасне, відчужене  від наших болів  і страждань.   Що з…

4 тижні ago

“Казино війни…”

*** Казино війни. З-за спини, вдалині маячить горизонт, схожий на картини шаленого Далі. Дивись -…

1 місяць ago

“Сухотною була зима…”

* * *   Сухотною була зима в останній рік війни. І день, схожий на…

2 місяці ago