Categories: Новини

Вірші Коротко у перекладі анлійською звучали в Ірландії

Відомі початківці поети, а також любителі поезії на Всесвітньому книжковому фестивалі в Корку (Ірландія) в суботу, 27 квітня, де поети Анатолій Кудрявицький і Джон У. Секстон (одні з організаторів) в рамках фестивалю читали власні вірші, а також вірші у перекладі. Анатолій Кудрявицький незадовго до цього переклав англійською мовою сюрреалістичну поезію Олександра Коротко і посприяв її виданню окремою книгою. Обрані вірші поета в перекладах Анатолія Кудрявицького прозвучали на одному з майданчиків добре відомого в світі літературного свята. Таке читання традиційно є частиною Всесвітньої книжкового фестивалю, в цьому році — Cork 2019. На Головній сторінці сайту опубліковані вірші Олександра Коротко з перекладами Анатолія Кудрявицького з нової книги Irrazionalismo, що вийшла в Ірландії.
AddThis Website Tools
admin

Recent Posts

Нотатки воєнного часу

Білінгвальна поетична збірка «Notatki z czasu wojny / Нотатки воєнного часу», створена у творчому тандемі українського…

6 днів ago

У Польщі вийшла білінгвальна збірка «Нотатки воєнного часу» — поетичний діалог про досвід війни

У Польщі побачила світ білінгвальна поетична збірка «Notatki z czasu wojny / Нотатки воєнного часу»,…

1 тиждень ago

“Червоні голоси…”

Червоні голоси - стогони неприкаянного відлуння. Чорна смуга, немов стріла встромляється у серце століття. І…

2 тижні ago

“Під Тріумфальною Аркою тиші…”

Під Тріумфальною Аркою тиші у призначену для серця мить пливуть і боляче жалять медузи туманних…

2 тижні ago

“Колісниці Ангельських сліз…”

*** Колісниці Ангельських сліз котяться  з піднебесної, з вершини Рая у зловісне Пекло Війни. Ще…

3 тижні ago

Мости поезії: польська дослідниця ділиться своїми перекладами з українським поетом

Олександр Коротко отримав листа від професорки Лодзького університету Анни Беднарчик, з якою певний час плідно…

4 тижні ago