Categories: Новини

Вірші Коротко у перекладі анлійською звучали в Ірландії

Відомі початківці поети, а також любителі поезії на Всесвітньому книжковому фестивалі в Корку (Ірландія) в суботу, 27 квітня, де поети Анатолій Кудрявицький і Джон У. Секстон (одні з організаторів) в рамках фестивалю читали власні вірші, а також вірші у перекладі. Анатолій Кудрявицький незадовго до цього переклав англійською мовою сюрреалістичну поезію Олександра Коротко і посприяв її виданню окремою книгою. Обрані вірші поета в перекладах Анатолія Кудрявицького прозвучали на одному з майданчиків добре відомого в світі літературного свята. Таке читання традиційно є частиною Всесвітньої книжкового фестивалю, в цьому році — Cork 2019. На Головній сторінці сайту опубліковані вірші Олександра Коротко з перекладами Анатолія Кудрявицького з нової книги Irrazionalismo, що вийшла в Ірландії.
admin

Recent Posts

“Хочеться крикнути…”

*** Хочеться крикнути з відчаю на все горло, щосили в бік далекого й близького Заходу:…

1 день ago

“Як можеш ти співати ці слова…”

*** Як можеш ти співатиці слована піку слави,невже не бачиш ти,що в них розстріляновсі наші…

4 дні ago

“Туманів тривожна печаль…”

Читає автор, переклад Ольги Ільчук.

1 тиждень ago

“Туманів тривожна печаль…”

* * *   Туманів тривoжна печаль                                          ховає від злих сторонніх очей наших облич                           воскових музей. …

2 тижні ago

“На вернісажі тишини…”

Читає автор. Переклад на українську мову - Ольги Ільчук.

4 тижні ago