Categories: Новини

Одновiршi та однорядки – поетичний матеріал для нових книг

Йде робота над новими книгами мініатюр. Олександр Коротко в цьому році написав досить багато одновiршiв  – мініатюр більшого обсягу з щільним метафоричним наповненням. Юлія Дворецька перекладає ці твори буквально “з листа”. Час диктує зовсім інший стиль роботи: неквапливість змінилася інтенсивністю – це відноситься і до створення, і до перекладу, і до матеріалізації написаного і перекладеного у вигляді книг. Сам автор у Передмові та Післямові до попередньої збірники мініатюр “Майбутнє повернулося в минуле” (2016) так написав про свiй унікальний поетичний вид творчості: “Думки мої, як гуркіт грому, розчерки блискавки, сполохи, записані рукою швидкописця …” “Послання в один рядок – це біг на коротку дистанцію на ім’я Вічність. Встигнути б тільки … ” “А рядки пишуться і пишуться … “А ще раніше, в кінці дев’яностих, Олександр Коротко написав Однострядок, який можна вважати визначенням його новаторського жанру : Транскрипція думки. Мініатюри входили до складу поетичних книг, а в перекладах на англійську та французьку великими розділами увійшли в видання білінгва. Деякі однорядки стали назвами книг Олександра Коротко. Це вже згадувані Майбутнє повернулося в минуле та Транскрипція думки, а також Тиші мурашник, Я не жив на землі, Мовчазні пісні, Інтервенція сонця. Отже, йде підготовка до випуску двох книг мініатюр – російською та українською мовами. На головній сторінці сайту – два Одновiршi з перекладами, які увійдуть в ці видання.
AddThis Website Tools
admin

Recent Posts

Нотатки воєнного часу

Білінгвальна поетична збірка «Notatki z czasu wojny / Нотатки воєнного часу», створена у творчому тандемі українського…

6 днів ago

У Польщі вийшла білінгвальна збірка «Нотатки воєнного часу» — поетичний діалог про досвід війни

У Польщі побачила світ білінгвальна поетична збірка «Notatki z czasu wojny / Нотатки воєнного часу»,…

1 тиждень ago

“Червоні голоси…”

Червоні голоси - стогони неприкаянного відлуння. Чорна смуга, немов стріла встромляється у серце століття. І…

1 тиждень ago

“Під Тріумфальною Аркою тиші…”

Під Тріумфальною Аркою тиші у призначену для серця мить пливуть і боляче жалять медузи туманних…

2 тижні ago

“Колісниці Ангельських сліз…”

*** Колісниці Ангельських сліз котяться  з піднебесної, з вершини Рая у зловісне Пекло Війни. Ще…

3 тижні ago

Мости поезії: польська дослідниця ділиться своїми перекладами з українським поетом

Олександр Коротко отримав листа від професорки Лодзького університету Анни Беднарчик, з якою певний час плідно…

4 тижні ago