Categories: Новини

Олександр Коротко завершив роботу над новою поемою

25 квітня на новинній сторінці з’явилося повідомлення про роботу над поемою «Стус». Минуло трохи більше десяти днів — і автор презентує свою працю з перекладом українською мовою, блискуче виконаному Ольгою Ільчук, з якою Олександр Коротко плідно співпрацює. Герой твору, поет Василь Стус, постає багатогранною особистістю з багатющим внутрішнім світом і трагічною долею, а поет Коротко — майстром, оскільки передав мовою авангардної поезії глибину й потужність свого літературного попередника. У цій речі проявилося новаторство автора — вкраплення української лексики в плетиво листа російськомовного оригіналу, а заключна глава написана повністю українською. Втім, про це Олександр Коротко написав на своїй сторінці у фейсбуці: «Закінчив поему „Стус“ про геніального сина українського народу, поета, мислителя, освічену людини, політичного в’язня. Василеві Стусу довелося пережити всі жахи несвободи, він добре знав, що таке в’язниця, табір і, що виявилося для нього не менш жахливим, заслання (10 років колонії суворого режиму і 5 років заслання). У цій поемі десять глав, між якими я навів фрагменти зі щоденникових записів Василя Стуса та його листи „До Сина“. Коли я писав поему, несподівано для себе переходив на українську мову, якою володію. Цей прийом, як мені здається, дозволив представити особистість Стуса повніше, об’ємніше і достовірніше». Отже, роботу над поемою «Стус» завершено. Дві глави, як зазвичай, можна прочитати на Головній сторінці, а ще дві — у авторському читанні — зайняли своє місце тут: https://korotko-poetry.com/poeziya
admin

Recent Posts

Майкл Пурсглов про поему Олександра Коротка «СТУС»

Життя і трагічна смерть Василя Семеновича Стуса (1938–1985) є суворим нагадуванням про те, що репресії…

3 дні ago

Дмитро Дроздовський про поему Олександра Коротка «СТУС» і відгук Давида Коротка

Прекрасний відгук — дуже точний, по-філософськи глибокий. Ваша поява в літературі збігається з часом великих…

3 дні ago

Давид Коротко про поему «СТУС»

Пишучи про поему «Стус», звісно ж, можна було б багато чого сказати про насиченість тексту…

4 дні ago

“Гості з моїх снів…”

* * * Гості з моїх снів за моїм столом сидять і ведуть зі мною…

4 дні ago

“Місто безумства і натхнення…”

*** Місто безумства і натхнення, що зневажає смерть. Де день — це вічність, а ніч…

1 тиждень ago

АПОФЕОЗ

Втеча сонця з поля бою - ось така любов війни. Небо байдужістю мовчання каліграфією дощів…

2 тижні ago