Categories: Новини

Оновлення сторінки

Дві поеми Олександра Коротко – КОХАНА СОНЦЕМ та ПАРИЖ перекладені Юлією Дворецькою на українську мову. Про переклад першої поеми докладніше читайте в попередній новині. Повна версія цього твору розміщена на сайті, а поема ПАРИЖ, більш об’ємна, фрагментарно також зайняла своє місце на сторінці “Поеми”, що належить до української версії сайту. Крім того, два розділи поеми ПАРИЖ оновили головну сторінку. http://korotko-poetry.com/ua/poemi
admin

Recent Posts

Наукова стаття Дмитра Дроздовського про англомовне видання Олександра Коротка вийшла у літературознавчому журналі Латвійської академії наук

Вчора редактор, літературознавець Дмитро Дроздовський отримав чудову новину про публікацію його наукової статті, що присвячена…

4 тижні ago

ВІЙНА ТРИВАЄ

Війна триває.Війна йде.Війна біжить.Війна летить.Сьогоднія згадуюз якою пристрастюу дитинствіми стріляли в тиріпо іграшковихмішенях.Сьогоднівони стріляють у…

2 місяці ago

Польське видавництво планує видати збірку-білінгву із віршами Олександра Коротка

Вчора Олександр Коротко отримав листа на особисту пошту, в якому йшлося про наміри польського видавництва…

2 місяці ago