Categories: Новини

“Місячний хлопчик” в перекладі українською відредагований та доповнений

“Місячний хлопчик” Олександра Коротко, проза початку двохтисячних, витримала три видання: два – російською, мовою оригіналу, та одне – українською (“Місячний хлопчик”). Переклад українською мовою у книзі неповний, в тексті втрачені деякі фрагменти. Тому Юлія Дворецька, з якою автор останнім часом активно співпрацює, відредагувала твір та відновила те, чого не вистачало. Повний текст “Місячного хлопчика”, точніше, початок твору, розміщено на українській версії сайту. http://korotko-poetry.com/ua/povesti
AddThis Website Tools
admin

Recent Posts

ChatGPT про новий вірш Олександра Коротка “Давай поділимо навпіл…”

Відгук штучного інтелекта на новий вірш О. Коротка Посилання на вірш “Давай поділимо навпіл…” Цей…

1 тиждень ago

“Давай поділимо навпіл…”

* * * Давай поділимо навпіл вид з відкритого вікна, весь мотлох спогадів старих, і…

1 тиждень ago

“Край неба, поля край…”

*** Край неба, поля край, діти, співайте — та знайте: на землі тільки Батьківщина —…

1 тиждень ago

Новий аналіз вірша Олександра Коротка за допомогою ChatGPT

Продовжуємо ділитися аналітичними нотатками штучного інтелекту ChatGPT, який допомагає глибше розглядати смислові шари поезії Олександра…

2 тижні ago

“Крапля земної роси…”

*** Крапля земної роси нагадує безтілесну мить, немов беззахисне немовля у хвилини потрясінь, чиє его…

2 тижні ago