Categories: Новини

Петро Рихло про Олександра Коротка в журналі «Всесвіт»

Побачив світ останній цього року номер українського журналу іноземної літератури «Всесвіт». У розділі «Письменник. Література. Життя» вміщено статтю доктора філологічних наук, професора Чернівецького національного університету імені Юрія Федьковича Петра Рихла «Поетичні скалки думок Олександра Коротка» (стаття українською — мовою оригіналу). Петро Рихло добре знає предмет свого літературознавчого дослідження — це мініатюри / однорядкові вірші поета Коротка, значний обсяг яких професор нещодавно переклав німецькою мовою.

Петро Рихло надзвичайно високо оцінив цей жанр у творчості Олександра Коротка. До цього він перекладав німецькою інші твори Коротка — серію есеїв про творчість відомих німецьких поетів, містиків та романтиків Целана, Рільке, Гельдерліна, а також есей про «Фауста» Гете і про Кафку. Однак саме мініатюри зацікавили Петра Рихла своєрідністю, різноманітністю форм, грою інтелекту, що супроводжується образністю і поетичною точністю.

Журнал «Всесвіт», що вирізняється вишуканістю і суворим відбором публікованого матеріалу, вже не вперше представляє своїм читачам не тільки поезію та прозу Коротка, а й критичні статті про його широку різножанрову творчість. У приватному листуванні з головним редактором Всесвіту Дмитром Дроздовським Олександр Коротко подякував йому за публікацію і висловив захоплення рівнем журналу.

Статтю Петра Рихла у перекладі російською мовою читайте тут:

https://korotko-poetry.com/poeticheskie-zanozy-myslej-aleksandra-korotko

Статтю Петра Рихла українською мовою читайте тут:

https://korotko-poetry.com/uk/poetichni-skalki-dumok-oleksandra-korotka

admin

Recent Posts

“Червоні голоси…”

Червоні голоси - стогони неприкаянного відлуння. Чорна смуга, немов стріла встромляється у серце століття. І…

1 день ago

“Під Тріумфальною Аркою тиші…”

Під Тріумфальною Аркою тиші у призначену для серця мить пливуть і боляче жалять медузи туманних…

1 день ago

“Колісниці Ангельських сліз…”

*** Колісниці Ангельських сліз котяться  з піднебесної, з вершини Рая у зловісне Пекло Війни. Ще…

1 тиждень ago

Мости поезії: польська дослідниця ділиться своїми перекладами з українським поетом

Олександр Коротко отримав листа від професорки Лодзького університету Анни Беднарчик, з якою певний час плідно…

2 тижні ago

Нове двомовне видання Олександра Коротка розпочало свій шлях до читачів

У Польщі побачила світ нова книжка Олександра Коротка, видана одночасно польською та українською мовами. Проєкт…

3 тижні ago

СКЕРЦО

*** Усе змінитьсядо півночі серця,сивина порожнечірозкриє обіймимовчання,і печальза порогом війништормите нам тишею.І сон покірний,приреченийна зустріч…

3 тижні ago