Categories: Новини

Італійський літературний блог «Evidenzia Libri» — про письменника Коротка

В Італії один з найвідоміших літературних блогів «Evidenzia Libri» (майже півтори тисячі передплатників) розмістив матеріали про Олександра Коротка: про переклад італійською мовою його книги прози «Місячний хлопчик», філософські роздуми письменника про життя та літературу, про поезію, про проблеми перекладу — все у формі цитат з інтерв’ю різних років та есеїв.

«Місячний хлопчик», написаний на початку ХХІ століття, виявився книгою на всі часи. Цей твір витримав кілька перевидань, а також був перекладений українською, італійською та англійською мовами, не втративши інтересу читачів та професійного журі, яке нагородило автора «Місячного хлопчика» у 2021 році престижною Міланською літературною премією.

На сайті українського журналу іноземної літератури «Всесвiт» читайте матеріал про цю подію:

http://www.vsesvit-journal.com/news/oleksandr-korotko-pro-literaturu-j-zhyttya-italijsky-literaturnyj-blog-evidenzia-libri/

А це посилання на італійські публікації:

1) http://evidenzialibri.blogspot.com/2021/12/alexander-korotko-inspiration-is-given.html

2) http://evidenzialibri.blogspot.com/2021/12/aleksandr-korotko-di-creativita-poesia.html

admin

Recent Posts

“На одну зиму менше…”

* * * На одну зиму менше. На одну війну більше. Поминальна  чекає весна. І…

5 днів ago

Еллада

Острівних днів загублені адреси і океани снів глибокі, як непритомність розіп'ятого похапцем бузку. Йде Війна…

1 тиждень ago

ЛІБРЕТО

Живіть у будинкахвеликих літерв портах і бухтахочей коханих,ходітьна виставитиші,адже помахвій –це в театрі життяпремʼєра. Переклад…

2 тижні ago

“Хочеться крикнути…”

*** Хочеться крикнути з відчаю на все горло, щосили в бік далекого й близького Заходу:…

3 тижні ago

“Як можеш ти співати ці слова…”

*** Як можеш ти співатиці слована піку слави,невже не бачиш ти,що в них розстріляновсі наші…

3 тижні ago

“Туманів тривожна печаль…”

Читає автор, переклад Ольги Ільчук.

4 тижні ago