Збірка віршів білінгва. На англійську вірші переклав один з найвідоміших перекладачів світової поезії Річард Маккейн. Збірник складається з двох розділів, в одному зібрані вибрані поезії, в іншому однорядкові. Книга ілюстрована офортами геніального художника Олександра Аксініна.
*** Однокімнатні ночі. Ось і стали ми змужнілими. Постаріли наші діти, і світанки посивіли. Наші…
* * * Смертельно-блідий місяць, відходить тінь кохання. І силует твоїх останніх слів губиться в…
*** В житті є такі ночі з довгими безмовними коридорами безсоння, коли ти йдеш протяжними…
*** Зніміть з неба декорацію сонця над нашою війною. Розкрийте вени нічних сирен, тривогою виснажених.…
* * * Непогода життя. У вуличній тисняві днів блукає вбивча пригода часу. А…