Categories: Книги

По обидві сторони любові

Збірка віршів білінгва. На англійську вірші переклав один з найвідоміших перекладачів світової поезії Річард Маккейн. Збірник складається з двох розділів, в одному зібрані вибрані поезії, в іншому однорядкові. Книга ілюстрована офортами геніального художника Олександра Аксініна.

admin

Recent Posts

“Непогода життя…”

* * * Непогода життя. У вуличній тисняві днів блукає вбивча пригода часу.   А…

1 тиждень ago

“Відроджуйтесь, люди…”

* * * Відроджуйтесь, люди, для любові земної  і країни моєї.   Повертайтесь люди.  …

1 тиждень ago

РЕКВІЄМ

Сонце зими - ніжне й безпристрасне, відчужене  від наших болів  і страждань.   Що з…

1 тиждень ago

“Казино війни…”

*** Казино війни. З-за спини, вдалині маячить горизонт, схожий на картини шаленого Далі. Дивись -…

2 тижні ago

“Сухотною була зима…”

* * *   Сухотною була зима в останній рік війни. І день, схожий на…

1 місяць ago