Categories: Новини

Вірші Коротко в нових перекладах

Фейсбук для величезної кількості  людей – засіб спілкування, обміну інформацією. Для Олександра Коротко, в першу чергу, це платформа для презентації своєї творчості, прекрасна можливість розмістити вранці те, що було написане вночі, і, якщо знадобиться, – відредагувати. Століття швидкостей надає таку можливість. Іноді у автора виникає бажання повернутися в минуле, і тоді на сторінці з’являється давнє, що написане навіть в минулому столітті, але, на диво, не втратило новизни і літературної «свіжості», адже почерк справжнього поета залишається незмінним. А читачі, відвідувачі авторської сторінки, вдячні за шанс познайомитися з позачасовою поезією і прозою Олександра Коротко, про що говорять у своїх коментарях. «Пробігши» по публікаціям (постам), можна не просто переконатися, що у поета маса щирих шанувальників, а й побачити тонкі, точні, часом професійні відгуки. У деяких виникає бажання поділитися прочитаним з ближніми, і тоді летять віртуальні листи-перепости, а ті, хто володіє іншими мовами, перекладають. І це не самореалізація або спосіб виділитися, а рух душі, такий несподіваний комплімент автору. На головній сторінці сайту сьогодні можна побачити два вірші з перекладами з останніх публікацій на фейсбуці.
admin

Recent Posts

“Проповіді осінніх дощів нервові…”

* * * Проповіді осінніх дощів- нервові, немов спалахи гніву - блискавки на обличчі неба.…

2 тижні ago

НАДІЯ

Надія обирає тих, хто вже перестав її чекати. Бо саме вони здатні подарувати її іншим.…

2 тижні ago

Гімн України

Пісня на вірш Олександра Коротко. Матеріали використані у відео із відкритого ресурсу www.war.ukraine.ua

4 тижні ago

“Колісниці ангельських сліз…”

* * * Колісниці ангельських сліз вже четвертий рік котяться з вершини наших сердец на…

4 тижні ago

“Слова бузкові…”

Слова бузкові –що райські ку́щі,і трунки терпіння –гіркі з садів,квітучішв помині,й долоні чужівже гартують ножі,й…

1 місяць ago