19 березня мерія італійського міста Мілан організувала масштабну акцію на підтримку України на центральній площі.
На прохання мера міста під час акції зі сцени прозвучали вірші Олександра Коротка про війну в Україні перекладені на італійську мову.
Зачитала рядки засновниця асоціації соціального сприяння «Ucraina Più – Milano APS» – Ірина Луць. Ірина більше 20 років живе та працює в Мілані та сприяє популяризації сучасного українського мистецтва та української культури в Італії.
Публікуємо текст італійською нижче:
Gli occhi carbonizzati dalle lacrime
Versate dai nostri bambini e madri.
Sento il gemito della mia Terra
Per le ferite .
E dormono nell’abbraccio della notte
Le sorelle del tempo –
La morte non invitata
E la vita tremante.
Ті ж самі вірші Ірина Луць зачитала в Мілані 5 березня 2022 року під час присудження Олександру Коротко престижної літературної премії за творчість.
Переглянути відео із вручення премії можна на сайті у розділі Події за посиланням:
https://korotko-poetry.com/uk/nagorodzhennya-specialnoju-premiieju-premio-milano-international
*** Мені снилися твої очі - острови самотності в океані людських страждань і розстріляних впритул …
Дмитро Дроздовський, редактор всеукраїнського літературного журнала “Всесвіт” поділився записом круглого столу, де зокрема йшлося про…
Допокипишномовитьніч,сутніснемирнотане,розчиняється, зникаєу безхмарномуповітріжиттєдайногонебуття.На вершиніповні горить,не згасає зіркатвоїх мерехтливихвід щастясліз. Переклад Інни Дукерт.
*** Дитинство - квітковий пил, часу сад в'яне, степ очікувань, полин, вітер на скрипці грає.…
*** Місто останнє, останньої зорі. Канікули радості. Роки сумнівів, роки мовчання. Ти ніччю прочитаною жебрачиш…
Представляємо вашій увазі відео, яке Анна Беднарчик записала на прохання видавництва, яке готує вихід збірки…