Categories: Новини

Два драматичні вірші

Страх – одне з найсильніших почуттів людини, що сягає корінням в доісторичне минуле. Філософію страху досліджували Аристотель, Декарт, Фрейд, К’єркегор, Хайдеггер, а також сучасні фахівці самих різних галузей – філософи, психіатри та психологи, мистецтвознавці, лінгвісти … Dolendi modus, timendi non item – Страждання має межу, страх безмежний. Так писав Френсіс Бекон у своєму есе «Про смути та заколоти» ще в 1625 році. Сучасний страх прийняв тотальні, часом жахливі форми, і пронизав не тільки приватне життя людини, а й життя суспільства. Страх має здатність нишком проникати в душу людини, міста, країни … Феномен страху завжди цікавив людей творчих, що б вони не писали – картини, музику, вірші, прозу, трактати … Але писати про страх має право підготовлена, сильна особистість, що здатна не завести глядача, слухача або читача в нетрі несвідомого, а навпаки, допомогти подолати тваринне почуття. Як? Перекласти свій твір в площину відстороненості, не упиватися деталями, – словом, бути філософом і лікарем у своїй галузі. На головній сторінці сайту розміщені два вірші, обидва драматичні. Один – про страх, що відчувається конкретною людиною, швидше недолюдиною, вбивцею, загнаним у глухий кут невідворотної відплати. Друге – про співтовариство людей, також загнаних, невільних, що волею темних сил виявилися залежними, що живуть у страху. Олександр Коротко за допомогою точних засобів вираження і в тому і в іншому випадку ставить читача віч-на-віч з трагедією, але при цьому не займається моралізаторством, не виписує рецептів виходу. Поет дає можливість кожному по-своєму інтелектуально пережити та осмислити запропоновані обставини, але за жорсткістю теми усе-таки вгадується слово: “со-співчуття”.
admin

Recent Posts

“Мені снилися твої очі – острови…”

Переклад на українську мову Інни Дукерт.

4 дні ago

“Мені снилися твої очі – острови…”

*** Мені снилися твої очі - острови самотності в океані людських страждань і розстріляних впритул …

5 днів ago

На круглому столі присвяченому читанню та літературній колаборації України і Польщі прозвучали вірші Олександра Коротка

Дмитро Дроздовський, редактор всеукраїнського літературного журнала “Всесвіт” поділився записом круглого столу, де зокрема йшлося про…

6 днів ago

“Допоки пишномовить ніч…”

Допокипишномовитьніч,сутніснемирнотане,розчиняється, зникаєу безхмарномуповітріжиттєдайногонебуття.На вершиніповні горить,не згасає зіркатвоїх мерехтливихвід щастясліз. Переклад Інни Дукерт.

1 тиждень ago

“Дитинство – квітковий пил…”

*** Дитинство - квітковий пил, часу сад в'яне, степ очікувань, полин, вітер на скрипці  грає.…

2 тижні ago

“Місто останнє, останньої зорі…”

*** Місто останнє, останньої зорі. Канікули радості. Роки сумнівів, роки мовчання. Ти ніччю прочитаною жебрачиш…

2 тижні ago