Categories: Відгуки

Мої враження про презентацію нової книги Олександра Коротка «Є птахи розставання любові»

Першого серпня у чудовому середземноморському місті Нетанія, у клубі «Атід» («Майбутнє»), відбулася дуже цікава зустріч з відомим видавцем та власником великого видавництва «Ліберті» Іллею Левковим (США). Подія була організована з ініціативи перекладачки Раї Амеїр за підтримки партії «Авода».

Чудово володіючи кількома мовами, Ілля Левков повів розмову про видавничу справу та сучасну літературу красивою, соковитою російською мовою. На жаль, сьогодні і в Росії не часто можна почути грамотну російську, і тому ще більш цінним мені здався і екскурс в історію видавничої справи, і розповідь про зустрічі та роботу з видатними майстрами слова минулого й сьогодення.

Повною ж несподіванкою для мене стала розповідь про унікальне видання книги вибраних творів «Є птахи розставання любові» обдарованого поета Олександра Коротка, майстра несподіваних і точних метафор, людини, чию поезію мимоволі порівнюєш із найкращими творами імпресіоністів у образотворчому мистецтві.

По суті, ця зустріч стала неформальною презентацією абсолютно унікальної і за змістом, і за виконанням книжки «Є птахи розставання любові».

Ілля Левков влучно відзначив, що поезія Олександра Коротка настільки глибока й багатогранна, що знайомство з нею потребує від читача певної готовності та співучасті, її не можна читати побіжно.

 

Присутніх цікавило все: і подробиці біографії поета, і який наклад книги, і де її придбати. Але, мабуть, найціннішим мені видався свого роду імпровізований концерт, коли депутат Кнесета, у минулому диктор телебачення, Ніно Абісадзе чудово прочитала вірш Олександра Коротка, тонко відзначивши його глибину та музичність. Треба було бачити обличчя слухачів, їхні усмішки. У деяких навіть бриніли сльози на очах.

«Нам не дано предугадать, как слово наше отзовется…» — сказав великий Федір Тютчев, а я додам: нам не дано, але це дано моєму товаришу, чудовому поетові Олександру Коротку.

AddThis Website Tools
admin

Recent Posts

Нове двомовне видання Олександра Коротка розпочало свій шлях до читачівНове двомовне видання Олександра Коротка розпочало свій шлях до читачів

Нове двомовне видання Олександра Коротка розпочало свій шлях до читачів

У Польщі побачила світ нова книжка Олександра Коротка, видана одночасно польською та українською мовами. Проєкт…

15 години ago

СКЕРЦО

*** Усе змінитьсядо півночі серця,сивина порожнечірозкриє обіймимовчання,і печальза порогом війништормите нам тишею.І сон покірний,приреченийна зустріч…

6 днів ago

“У передпокої  неприкаяних ночей…”

У передпокої  неприкаяних ночей і відвертих очікувань повіяло живими, але не наважився ніхто з них …

2 тижні ago

“Місячний берег сонця…”

*** Місячний берег сонця,набережна галюцинаційз нічними приливамиі відливами самотності,де в обнімкуз переляканим безсоннямми блукаємо в…

3 тижні ago