Categories: Новини

Оновлення сторінки «Події»

У новинах сайта часто зустрічаються повідомлення про нові переклади іншими мовами творів Олександра Коротка. На почесному першому місці беззмінно перебувають переклади англійською. А як інакше? Одна з найпоширеніших у світі, мова Шекспіра, мова інтернету, мова міжнародного спілкування. Це і причина, і аргумент, і пояснення, чому матеріали про переклади й перекладачів зайняли своє місце саме на цій сторінці, оскільки запропонований матеріал — дійсно подія, що має історію й активне продовження в останні роки. Так сталося, що перекладачами Олександра Коротка стали досвідчені фахівці в галузі перекладу, талановиті, працездатні, з приголомшливими людськими якостями. Їхня співпраця завжди супроводжується розумінням і взаємоповагою. На Головній сторінці — два вірші з перекладами Майкла Пурсглава та Хілорі Ширз. Більш детальна інформація — на сторінці Події: https://korotko-poetry.com/Perevody%20proizvedenij%20Aleksandra%20Korotko%20na%20anglijskij%20nositelyami
admin

Recent Posts

ВІЙНА ТРИВАЄ

Війна триває.Війна йде.Війна біжить.Війна летить.Сьогоднія згадуюз якою пристрастюу дитинствіми стріляли в тиріпо іграшковихмішенях.Сьогоднівони стріляють у…

2 дні ago

Польське видавництво планує видати збірку-білінгву із віршами Олександра Коротка

Вчора Олександр Коротко отримав листа на особисту пошту, в якому йшлося про наміри польського видавництва…

3 дні ago

На сайті опубліковано новий вірш автора

Олександр Коротко постійно працює над новими творами, які ми регулярно публікуємо у відповідних розділах сайта. …

2 тижні ago

” Кохання загірчить мигдалем…”

Кохання загоренить мигдалем… ( Лусинэ Файнштейн-Сакартвелиани ) *** Кохання загірчить мигдалем,розпадом,  епохою,що впала,  листопадом, і скалкою, …

2 тижні ago

Піднебесної самотній сон…

Читає Інна Дукерт.

2 тижні ago