Categories: Новини

Презентація нової поетичної книги Олександра Коротко “Є птахи розлуки любові в Ізраїлі”

Першого серпня в клубі «Атід» міста Нетанія в Ізраїлі пройшла зустріч з видавцем і власником великого Нью-Йоркського видавництва «Ліберті» Іллею Левковим. Зустріч була організована з ініціативи поета та перекладачки Раї Амеір за підтримки партії «Авода». Ілля Левків розповів присутнім про історію видавничої справи та сучасну літературу, про зустрічі та роботу з видатними майстрами слова минулих років, багато з яких вже пішли з життя, і нині живих. Значна частина виступу Іллі Левкова була присвячена презентації книги «Є птахи розлуки любові», не так давно випущеній у світ видавництвом «Ліберті». Представляючи це видання, Ілля Левків зазначив, що глибина поезії Олександра Коротко розрахована на підготовленого читача. Присутній на зустрічі представник автора в Ізраїлі Олександр Гофельд написав про своє враження: «Найціннішим мені здався свого роду імпровізований концерт, коли депутат Кнесету Ніно Абісадзе, в минулому диктор телебачення, прочитала один з віршів Олександра Коротко, тонко зазначивши його глибину та музичність». (Повний текст Олександра Гофельда читайте на сторінці Відгуки). Аудиторія зацікавлено поставилася до нової книги автора, задавши конкретні питання про можливість придбати видання. Шостого серпня на ізраїльському радіо «Река» Ілля Левків розповідав про свої враження від американських зустрічей з поетом Олександром Коротко, їх спільну роботу над книгою поезії. Так, «Птахи розлуки любові» продовжують свій політ.
admin

Recent Posts

“На одну зиму менше…”

* * * На одну зиму менше. На одну війну більше. Поминальна  чекає весна. І…

5 днів ago

Еллада

Острівних днів загублені адреси і океани снів глибокі, як непритомність розіп'ятого похапцем бузку. Йде Війна…

1 тиждень ago

ЛІБРЕТО

Живіть у будинкахвеликих літерв портах і бухтахочей коханих,ходітьна виставитиші,адже помахвій –це в театрі життяпремʼєра. Переклад…

2 тижні ago

“Хочеться крикнути…”

*** Хочеться крикнути з відчаю на все горло, щосили в бік далекого й близького Заходу:…

3 тижні ago

“Як можеш ти співати ці слова…”

*** Як можеш ти співатиці слована піку слави,невже не бачиш ти,що в них розстріляновсі наші…

3 тижні ago

“Туманів тривожна печаль…”

Читає автор, переклад Ольги Ільчук.

4 тижні ago