Спілка письменників Польщі підтвердила намір видати в Польщі збірку Олександра Коротка «Війна». Збірка «War Poems», що вийшла друком у відомому британському видавництві Glagoslav Publications унікальним тримовним виданням налічує 88 віршів про сучасну російську-українську війну.
Збірка справила враження на світову інтелектуальну спільноту і отримала багато схвальних відгуків у Великобританії, Україні та інших країнах.
Вірші Коротка постійно перекладаються на різні мови світу. В тому числі багато творів автора вже перекладені на польську. Так, нещодавно було завершено переклад на польську мову збірки «Війна».
Вихід книги в Польщі очікується найближчим часом.
У розділі «Твори / Есе» з’явився новий текст автора — «Як зробити так, щоб душа,…
Як зробити так, щоб душа, не впоравшись із сьогоденням, не покинула нас передчасно і повернулася…
*** Вартова служба лишає нас сна в клітці мертвий папуга — співай. Я з усмішкою…
*** Не лише Ангелам, а й нам іноді перепадають крихти зірок зі столу світостворіння.
*** Казіно весни. Рулетка місяця. Ставить на чорне ніч. Догорає любові огарок. Випадає гріховне —…
*** Мамо, твої очі обвуглені від сліз, вони подібні до руїн життєвого світла, і кровоточать…