Categories: Новини

«СТЕАРИНОВИЙ ДОЩ» в авторському читанні — для української діаспори в Лондоні

Україна вперше представила видання на міжнародній Лондонській книжковій ярмарці 2019. В Англії найбільша діаспора, яка об’єднала майже 50 тисяч українців. Олександр Коротко, який отримав офіційне запрошення учасника виставки, на вечоріпрезентації, яка відбулася 12 березня в «Союзі українців у Великій Британії», представив свою поезію, яку читав українською мовою. Відеозапис авторського читання вірша «СТЕАРИНОВИЙ ДОЩ» (в перекладі Людмили Брендак) розміщено на сайті: https://korotko-poetry.com/video-sobitiya СТЕАРИНОВИЙ ДОЩ Із дому життя до обителі смерті за частку секунди і миті крупини з квитком «прощавайте» у чорнім конверті і з вірою в пам’ять своєї родини, без проводжання, вокзалів і трапів, без слів, що росою наповнюють очі, і дощ стеариновий капав і капав на руки тендітні і плаття жіночі. Марш догравали зірок мідні труби, акорди останні, акорди нові, а небо безмовне, стиснувши зуби, вперто твердило: ви, хлопці, живі. Давай же проб’ємось крізь долю з тобою, допоки в задумі ступає світанок, стає біля хати вербою-журбою іще не зміцнілої тіні підранок.
admin

Recent Posts

“Хочеться крикнути…”

*** Хочеться крикнути з відчаю на все горло, щосили в бік далекого й близького Заходу:…

1 день ago

“Як можеш ти співати ці слова…”

*** Як можеш ти співатиці слована піку слави,невже не бачиш ти,що в них розстріляновсі наші…

4 дні ago

“Туманів тривожна печаль…”

Читає автор, переклад Ольги Ільчук.

1 тиждень ago

“Туманів тривожна печаль…”

* * *   Туманів тривoжна печаль                                          ховає від злих сторонніх очей наших облич                           воскових музей. …

2 тижні ago

“На вернісажі тишини…”

Читає автор. Переклад на українську мову - Ольги Ільчук.

4 тижні ago