«Відлуння Бабиного Яру» («Эхо Бабьего Яр») — тематичне щорічне видання, в якому публікуються твори про трагедію світового масштабу — масові розстріли єврейського населення в Бабиному Яру. До антології було відібрано вірші Олександра Коротка, в яких відлуння Бабиного Яру звучить особливо трагічно.
***
Від служби з натхнення у сон піднебесний, у траву безголосу,
що читає уголос молитву. Бічним зором пам’яті озираюся
навсібіч. Якщо зі мною щось і станеться, то все це буде неправдою.
Чорний сміх із порога мого народження дихає мені в потилицю.
Заходь. Я давно на тебе чекав. Ти від усього людства, а я від нас усіх
приймаю вітання за Бабин Яр, гетто, за все, що з нами було.
***
В очах твоїх, обвуглених від сліз,
молитва поминальна зазвучала.
І коли слово торкнулося
своєї суті і ударив дзвін,
спустошений достоту час
вернувся з майбуття і оселився
у передмісті пам’яті.
У розділі «Твори / Есе» з’явився новий текст автора — «Як зробити так, щоб душа,…
Як зробити так, щоб душа, не впоравшись із сьогоденням, не покинула нас передчасно і повернулася…
*** Вартова служба лишає нас сна в клітці мертвий папуга — співай. Я з усмішкою…
*** Не лише Ангелам, а й нам іноді перепадають крихти зірок зі столу світостворіння.
*** Казіно весни. Рулетка місяця. Ставить на чорне ніч. Догорає любові огарок. Випадає гріховне —…
*** Мамо, твої очі обвуглені від сліз, вони подібні до руїн життєвого світла, і кровоточать…