Рецензія на італійське видання книги «Місячний хлопчик»

В українському журналі «Всесвіт» (№ 1–2, 2021) опубліковано рецензію на видану в Італії книгу Олександра Коротка «Місячний хлопчик» в перекладі…

4 роки ago

Нова версія сайта korotko-poetry.com

Офіційний сайт Олександра Коротка з’явився в Інтернеті близько двадцяти років тому. Він представляв автора, його творчість; природно, постійно з’являлися новини.…

4 роки ago

Інтерв’ю Олександра Коротка англійською

У 2020 році в лондонському видавництві «Europe Books» вийшла книга Олександра Коротка «Місячний хлопчик» («Moon Boy») у перекладі Майкла Пурсглава.…

4 роки ago

Авторські екземпляри книги «Moon Boy» доставлено до Києва

У новинах за 17 листопада цього року можна докладно прочитати про випуск у престижному лондонському видавництві Europe Books книги Олександра…

4 роки ago

Олександр Коротко: нові глави есею про Гельдерліна

Триває робота над есеєм про Фрідріха Гельдерліна — німецького поета-романтика. Есей, за задумом автора, буде складатися з декількох розділів. Написанню…

4 роки ago

Вікіпедія англійською відкрила сторінку Олександра Коротка

Олександр Коротко, український поет, прозаїк, есеїст, мініатюрист, який пише російською мовою, увійшов в англомовну Вікіпедію. Сталося це, очевидно, тому, що…

4 роки ago

Петро Рихло продовжує серію перекладів есеїв німецькою

Професор Петро Рихло співпрацює з Олександром Коротком, перекладаючи німецькою мовою його поезію. Останнім часом вони зайняті надзвичайно цікавим культурологічним проєктом,…

4 роки ago

Олександр Коротко представлений в українській Вікіпедії

Щоб зайняти своє місце у Вікіпедії, слід мати багато заслуг і якостей — мати популярність у певній галузі, гідну біографію,…

4 роки ago

Алоїз Вельдан переклав поему «Йосейф і Яаков» німецькою

Це вже друга велика робота Вельдана з перекладу поем Олександра Коротка німецькою мовою. Першою була поема «Авраам та Іцхак». Професор…

4 роки ago

Бера і Огірок

У книгу прози увійшли дві повісті - "Мася" і "Левицький", кілька оповідань та твори малого жанру - етюди. Кожна з…

4 роки ago

Есеї про Пушкіна й Лермонтова перекладено англійською

Майкл Пурсглав перекладає значний обсяг есеїв Олександра Коротка, написаних у різні роки. Два з них, створені в останні п'ять років,…

4 роки ago

Поему «Йосейф і Яаків» перекладено англійською

Майкл Пурсглав представив остаточний повний переклад поеми Олександра Коротка «Йосейф і Яаків» англійською мовою. Ця поема — третя за рахунком…

4 роки ago

Есей Олександра Коротка «Осип Мандельштам» опубліковано в повному обсязі

Сьогодні виповнилося 130 років від дня народження Осипа Мандельштама, якого з упевненістю можна назвати геніальним. Попри те, що це слово-визначення…

4 роки ago

Рік, що настав: нові творчі плани

Попередня новина охопила все те, що було написано, опубліковано і вимовлено Олександром Короткому минулому 2020-му. Це своєрідний творчий звіт про…

4 роки ago

Професійне просування книги «Moon Boy» триває

Лондонське видавництво Europe Books, що випустило «Місячного хлопчика» англійською, продовжує роботу з розповсюдження тиражу / просування книги та інформує про…

4 роки ago

Письменник Коротко: плідний 2020 рік

Рік, що минає, дійсно можна назвати плідним у творчому плані для Олександра Коротка. Він працював у жанрах поезії, прози, есеїв,…

4 роки ago