Марширує дощ строєм…

Мовою оригіналу читає автор

1 рік ago

Куди спішить, коли не ждуть,

* * * Куди спішить, коли не ждуть, коли навкруг сама розлука, коли шумить прибоєм мить, коли всі шелести і…

1 рік ago

Дві зими…

* * * Дві зими,дві весниі одна війна.Але місяцьвже світитьяскравіше за сонце,виганяючиполчища темрявиз нашої Землі.

1 рік ago

БАТЬКІВЩИНА ДИТИНСТВА

Так і хочеться сказати пам’яті: не так усе це було в дитинстві, не так, а значно романтичніше і піднесеніше. Мені…

1 рік ago

ДОПОКИ НІХТО НЕ ЗНАЄ

Мої асоціації на один з прочитаних віршів мого друга, видатного азербайджансько-турецького поета сучасності - Мехмета Ісмаїла. Спогади про наші давні…

1 рік ago

Біль

Коли Творецьдає країнам і народамвеликі території,незліченні природнібагатства,Він випробовує цікраїни й народи.А народи ці випробовуванняне витримують.І виходить, що подарунокбув незаслужений.А що…

1 рік ago

До нової збірки поезій про війну «Блекаут» (Blackout) Олександра Коротка увійде 100 віршів

Олександр Коротко завершив роботу над другою книжкою про російсько-українську війну -  «Блекаут» (Blackout).  До фінальної версії збірки увійде 100 не…

1 рік ago

Професор Лодзького університету переклала збірку Олександра Коротка на польську мову

Переклад збірки Олександра Коротка «Блекаут» (Blackout) на польську мову повністю завершено. Над перекладом працювала професор Лодзького університету Анна Беднарчик (Anna…

1 рік ago

В американському виданні The International Journal of Literary Humanities вийшла стаття присвячена збірці Коротка «Війна»(War Poems)

International Journal of Literary Humanities” – відомий на весь світ американський науковий літературознавчий журнал, який публікує дослідження, пов’язані з мистецтвом і…

1 рік ago

Бубонці роси дзвенять…

* * *  Бубонці роси дзвенять, вітер плескає в долоні, фільм про кулю смерть зняла, гулі-гулі, фільм чудовий, та нема…

1 рік ago

Спілка письменників Китаю планує перекласти і опублікувати вірші з нової збірки Коротка «Блекаут»

Сьогодні стало відомо, що Спілка письменників Китаю має намір перекласти на китайську мову і опублікувати 14 віршів із майбутньої збірки…

1 рік ago

Триває переклад нової поетичної збірки Олександра Коротка «Блекаут» на англійську мову

Робота над новою збіркою поезій Олександра Коротка  «Блекаут» (Blackout)  майже завершена.  Головред британськго видання «East-West Review», Ендрю Шеппард працює над…

1 рік ago