У квітневому випуску британського видання Chudleigh News на 8-й сторінці опубліковано вірш Олександра Коротка «У крові вишиванка» українською мовою, а також у перекладі Ендрю Шеппарда, багаторічного головного редактора й перекладача.
Публікацію можна побачити на сайті видання:
https://online.fliphtml5.com/igld/fnkv/#p=8
Відзначимо, що це перший випадок в історії видання, коли в ньому представлена публікація українською мовою.
Chudleigh News підтримує Україну й солідаризується з українським письменником, якого британська редакція вітає зі здобуттям Міжнародної міланської літературної премії.
* * * Смертельно-блідий місяць, відходить тінь кохання. І силует твоїх останніх слів губиться в…
*** В житті є такі ночі з довгими безмовними коридорами безсоння, коли ти йдеш протяжними…
*** Зніміть з неба декорацію сонця над нашою війною. Розкрийте вени нічних сирен, тривогою виснажених.…
* * * Непогода життя. У вуличній тисняві днів блукає вбивча пригода часу. А…
* * * Відроджуйтесь, люди, для любові земної і країни моєї. Повертайтесь люди. …