У квітневому випуску британського видання Chudleigh News на 8-й сторінці опубліковано вірш Олександра Коротка «У крові вишиванка» українською мовою, а також у перекладі Ендрю Шеппарда, багаторічного головного редактора й перекладача.
Публікацію можна побачити на сайті видання:
https://online.fliphtml5.com/igld/fnkv/#p=8
Відзначимо, що це перший випадок в історії видання, коли в ньому представлена публікація українською мовою.
Chudleigh News підтримує Україну й солідаризується з українським письменником, якого британська редакція вітає зі здобуттям Міжнародної міланської літературної премії.
Відгук штучного інтелекта на новий вірш О. Коротка Посилання на вірш “Давай поділимо навпіл…” Цей…
* * * Давай поділимо навпіл вид з відкритого вікна, весь мотлох спогадів старих, і…
*** Край неба, поля край, діти, співайте — та знайте: на землі тільки Батьківщина —…
Продовжуємо ділитися аналітичними нотатками штучного інтелекту ChatGPT, який допомагає глибше розглядати смислові шари поезії Олександра…
*** Крапля земної роси нагадує безтілесну мить, немов беззахисне немовля у хвилини потрясінь, чиє его…