Categories: Новини

Дмитро Дроздовський про нову версію сайта

Творча професійна команда оновила, а точніше повністю змінила обличчя сайта. Робота талановитих програміста і вебдизайнера, а також розміщення його на новій платформі зробили сайт більш сучасним, естетично й технічно грамотним та зручним для відвідувачів.
Одним з перших оцінив ці зміни Дмитро Дроздовський, головний редактор українського журналу іноземної літератури «Всесвіт», кандидат філологічних наук, член Національної спілки журналістів України, Національної спілки письменників України, науковий співробітник Інституту літератури імені Тараса Шевченка, а ще літературний критик і перекладач, талановитий літературознавець і літератор. На сайті опубліковано чимало його критичних праць про творчість Олександра Коротка. https://korotko-poetry.com/category/author/ru-kritika Публікуємо відгук Дмитра на нову версію сайта, присланий у листі Олександру Коротку: «Олександре Шимоновичу, перше враження — витвір мистецтва! Дуже вишукано, витончено, зі смаком! Прекрасний сайт, де відчутний дух культури й любові до Слова-Б-га».
admin

Recent Posts

“На одну зиму менше…”

* * * На одну зиму менше. На одну війну більше. Поминальна  чекає весна. І…

4 дні ago

Еллада

Острівних днів загублені адреси і океани снів глибокі, як непритомність розіп'ятого похапцем бузку. Йде Війна…

1 тиждень ago

ЛІБРЕТО

Живіть у будинкахвеликих літерв портах і бухтахочей коханих,ходітьна виставитиші,адже помахвій –це в театрі життяпремʼєра. Переклад…

2 тижні ago

“Хочеться крикнути…”

*** Хочеться крикнути з відчаю на все горло, щосили в бік далекого й близького Заходу:…

3 тижні ago

“Як можеш ти співати ці слова…”

*** Як можеш ти співатиці слована піку слави,невже не бачиш ти,що в них розстріляновсі наші…

3 тижні ago

“Туманів тривожна печаль…”

Читає автор, переклад Ольги Ільчук.

4 тижні ago