Categories: Новини

До дня народження Мехмета Ісмаїла

Дорогий Мехмет! З Днем народження тебе, мій чудовий, талановитий друг! Довгих років життя, творчого натхнення! Ми нікуди не поспішаємо, у нас попереду ціла вічність. У подарунок переклав з турецької твій вірш. Таке привітання своєму старшому товаришеві з літературного співтовариства розмістив на Фейсбуці Олександр Коротко. Мехмет Ісмаїл – поет, професор кафедри мистецтва і науки університету в Канаккале (Туреччина), людина з тонкою і трепетною душею, бездоганним літературним смаком. З Олександром Коротко вони не так давно зустрічалися в Чорногорії, на полях фестивалю поезії. Фотозвіт про цю подію можна побачити на сайті, перейшовши за посиланням: http://korotko-poetry.com/chernogoriya Переклад вірша Мехмета Ісмаїла, зроблений Олександром Коротко з турецької мови, розміщений на головній сторінці сайту.
admin

Recent Posts

“На одну зиму менше…”

* * * На одну зиму менше. На одну війну більше. Поминальна  чекає весна. І…

6 днів ago

Еллада

Острівних днів загублені адреси і океани снів глибокі, як непритомність розіп'ятого похапцем бузку. Йде Війна…

1 тиждень ago

ЛІБРЕТО

Живіть у будинкахвеликих літерв портах і бухтахочей коханих,ходітьна виставитиші,адже помахвій –це в театрі життяпремʼєра. Переклад…

2 тижні ago

“Хочеться крикнути…”

*** Хочеться крикнути з відчаю на все горло, щосили в бік далекого й близького Заходу:…

3 тижні ago

“Як можеш ти співати ці слова…”

*** Як можеш ти співатиці слована піку слави,невже не бачиш ти,що в них розстріляновсі наші…

4 тижні ago

“Туманів тривожна печаль…”

Читає автор, переклад Ольги Ільчук.

4 тижні ago