Categories: Новини

До дня народження Мехмета Ісмаїла

Дорогий Мехмет! З Днем народження тебе, мій чудовий, талановитий друг! Довгих років життя, творчого натхнення! Ми нікуди не поспішаємо, у нас попереду ціла вічність. У подарунок переклав з турецької твій вірш. Таке привітання своєму старшому товаришеві з літературного співтовариства розмістив на Фейсбуці Олександр Коротко. Мехмет Ісмаїл – поет, професор кафедри мистецтва і науки університету в Канаккале (Туреччина), людина з тонкою і трепетною душею, бездоганним літературним смаком. З Олександром Коротко вони не так давно зустрічалися в Чорногорії, на полях фестивалю поезії. Фотозвіт про цю подію можна побачити на сайті, перейшовши за посиланням: http://korotko-poetry.com/chernogoriya Переклад вірша Мехмета Ісмаїла, зроблений Олександром Коротко з турецької мови, розміщений на головній сторінці сайту.
admin

Recent Posts

Майкл Пурсглов про поему Олександра Коротка «СТУС»

Життя і трагічна смерть Василя Семеновича Стуса (1938–1985) є суворим нагадуванням про те, що репресії…

2 дні ago

Дмитро Дроздовський про поему Олександра Коротка «СТУС» і відгук Давида Коротка

Прекрасний відгук — дуже точний, по-філософськи глибокий. Ваша поява в літературі збігається з часом великих…

3 дні ago

Давид Коротко про поему «СТУС»

Пишучи про поему «Стус», звісно ж, можна було б багато чого сказати про насиченість тексту…

3 дні ago

“Гості з моїх снів…”

* * * Гості з моїх снів за моїм столом сидять і ведуть зі мною…

3 дні ago

“Місто безумства і натхнення…”

*** Місто безумства і натхнення, що зневажає смерть. Де день — це вічність, а ніч…

1 тиждень ago

АПОФЕОЗ

Втеча сонця з поля бою - ось така любов війни. Небо байдужістю мовчання каліграфією дощів…

2 тижні ago