Categories: Новини

Книги Олександра Коротка передані в Національну бібліотеку

Книги Олександра Коротка «Місячний хлопчик» (проза), том вибраних творів «Поетика» і книга віршів у перекладі Анатолія Кудрявицького «Irrazionalismo» передані філологом, літератором і перекладачем Дмитром Чистяком до фонду Національної бібліотеки. Існує давня традиція поповнення фондів бібліотек кращими зразками книг, оригінальних і в перекладах, щоб вони знайшли свого читача, увійшли в каталоги, а тепер і в інтернет-ресурси для читання в електронному вигляді. Однак паперова книга, випущена видавництвом за всіма правилами, як і раніше, затребувана — це частина нашої культури. На головній сторінці читайте вірші й прозу Олександра Коротка з названих видань.
admin

Recent Posts

“Допоки пишномовить ніч…”

Допокипишномовитьніч,сутніснемирнотане,розчиняється, зникаєу безхмарномуповітріжиттєдайногонебуття.На вершиніповні горить,не згасає зіркатвоїх мерехтливихвід щастясліз. Переклад Інни Дукерт.

1 день ago

“Дитинство – квітковий пил…”

*** Дитинство - квітковий пил, часу сад в'яне, степ очікувань, полин, вітер на скрипці  грає.…

1 тиждень ago

“Місто останнє, останньої зорі…”

*** Місто останнє, останньої зорі. Канікули радості. Роки сумнівів, роки мовчання. Ти ніччю прочитаною жебрачиш…

1 тиждень ago

Анна Беднарчик переклала та прочитала вірші Олександра Коротка польською мовою: дивіться відео

Представляємо вашій увазі відео, яке Анна Беднарчик записала на прохання видавництва, яке готує вихід збірки…

2 тижні ago

“Від довгих роздумів, від тиші навкруги…”

*** Від довгих роздумів, від тиші навкруги,стає незатишно і вогко,і несподівано, поволі, з'являється раптовотінь чи…

3 тижні ago

“Від довгих роздумів, від тиші навкруги…”

Переклад на українську мову Інни Дукерт.

3 тижні ago