Categories: Новини

Лірика в середині весни — нова і рання

На головній сторінці два ліричних вірші. Один з останніх, і один з давніх. Між ними чотири десятиліття і безліч написаних ліричних творів різних жанрів і форм. Любовна, пейзажна лірика, від моновіршів і віршів в одну строфу до поеми «Возлюбленная солнцем», привнесли в творчість Олександра Коротко глибину почуттів, музику, фарби і безумовно багату образність з безліччю поетичних знахідок.Деякі з цих віршів стали гарними піснями, які увійшли до репертуару відомих виконавців: https://www.youtube.com/watch?time_continue=1&v=BvDaBWEa_N8 Але любов, що лежить в основі будь-якого ліричного вірша, це не тільки любов до жінки, рідних по крові і духу людей, не тільки милування навколишнім світом, а й глибока філософська категорія, нерозривно пов’язана з вірою. Недарма вірш, який дано на завершення сьогоднішнього звернення до відвідувачів сайту, увійшло в великий поетичний цикл “Послание”, програмний для автора. ЛЮБОВЬ Слепок слов сорвался с губ и чайкой полетел за локоном ветров, за прядью облаков, и пала крепость тишины седых туманов. Исход любви был неизбежен, шёл по пустыне караван несбывшихся надежд. Не так в духовном вечном мире, здесь нет утрат, нет расставаний, есть путь наверх, к Создателю, Творцу любви, не оступиться б только.
admin

Recent Posts

“Хочеться крикнути…”

*** Хочеться крикнути з відчаю на все горло, щосили в бік далекого й близького Заходу:…

2 дні ago

“Як можеш ти співати ці слова…”

*** Як можеш ти співатиці слована піку слави,невже не бачиш ти,що в них розстріляновсі наші…

5 днів ago

“Туманів тривожна печаль…”

Читає автор, переклад Ольги Ільчук.

1 тиждень ago

“Туманів тривожна печаль…”

* * *   Туманів тривoжна печаль                                          ховає від злих сторонніх очей наших облич                           воскових музей. …

2 тижні ago

“На вернісажі тишини…”

Читає автор. Переклад на українську мову - Ольги Ільчук.

4 тижні ago