У Польщі побачила світ білінгвальна поетична збірка «Notatki z czasu wojny / Нотатки воєнного часу», створена у творчому тандемі українського поета Олександра Коротка та польського автора — Ярослава Міколаєвського (Jarosław Mikołajewski).
Це книга про війну і про силу мови, яка намагається осмислити невимовне. Про тишу, що звучить голосніше за вибухи. Про досвід, який розриває реальність, і водночас вчить жити наперекір страху.
Видання вийшло друком у межах серії “Mosty” — культурної ініціативи, покликаної об’єднувати мови, читачів і наративи. У серії вже видано понад десяток книг польською та українською мовами. Кожна з них — це метафоричний міст, перекинутий через мовні й історичні розломи.
Проєкт реалізується за підтримки Fundacja Powszechnego Czytania im. Katarzyny Konopki — організації, що вже кілька років працює над тим, аби книги залишались доступними навіть у найтемніші часи. Велику роль у реалізації серії відіграла президентка фундації Марія Дескур (Maria Deskur), відома своєю активною позицією щодо ролі літератури в часи кризи.
Збірка «Нотатки воєнного часу» вже розповсюджена у понад 1000 бібліотек по всій Польщі, де стала частиною діалогу про війну, пам’ять і співпереживання.
До створення видання долучились:
Дмитро Дроздовський, головний редактор журналу «Всесвіт», — куратор української частини проєкту;
Редакційна команда видавництва, куратори, дизайнери — всі, хто працював над перетворенням рукопису на артефакт співтворення.
Передмову до збірки написав Марек Радзівон (Marek Radziwon), президент польського ПЕН-клубу — літературознавець і публіцист, добре відомий в українському інтелектуальному просторі.
«Нотатки воєнного часу» — це більше, ніж поезія. Це простір співчуття, у якому слово слугує мостом — між мовами, культурами й пережитим.
* * * Проповіді осінніх дощів- нервові, немов спалахи гніву - блискавки на обличчі неба.…
Надія обирає тих, хто вже перестав її чекати. Бо саме вони здатні подарувати її іншим.…
Пісня на вірш Олександра Коротко. Матеріали використані у відео із відкритого ресурсу www.war.ukraine.ua
* * * Колісниці ангельських сліз вже четвертий рік котяться з вершини наших сердец на…
Слова бузкові –що райські ку́щі,і трунки терпіння –гіркі з садів,квітучішв помині,й долоні чужівже гартують ножі,й…