Categories: Відгуки

…Він веде читача до духовного вдосконалення

Найцікавіші вірші, вони образні, алегоричні, сповнені метафорами. Переклад на іврит зроблений дуже професійно — точно і мовою, багатою на почуття і думки, прекрасним автентичним івритом, а не «вуличним» або «газетним». Ідеї ​​про народження і тлінність, простір і час, дуалізм  сформованого, зрілого єврейського письменника, що вірить в обрану країну і тканину кожної миті життя. Олександр занурений у текст Танаха і традиції, в ці нюанси часу, і він веде читача до духовного вдосконалення і таїнств культури. Він знаходить і нові форми: захопливо бачити вірші, повні глибокого філософського сенсу, але написані з використанням сучасних «смайликів».

admin

Recent Posts

ВІЙНА ТРИВАЄ

Війна триває.Війна йде.Війна біжить.Війна летить.Сьогоднія згадуюз якою пристрастюу дитинствіми стріляли в тиріпо іграшковихмішенях.Сьогоднівони стріляють у…

1 тиждень ago

Польське видавництво планує видати збірку-білінгву із віршами Олександра Коротка

Вчора Олександр Коротко отримав листа на особисту пошту, в якому йшлося про наміри польського видавництва…

1 тиждень ago

На сайті опубліковано новий вірш автора

Олександр Коротко постійно працює над новими творами, які ми регулярно публікуємо у відповідних розділах сайта. …

3 тижні ago

” Кохання загірчить мигдалем…”

Кохання загоренить мигдалем… ( Лусинэ Файнштейн-Сакартвелиани ) *** Кохання загірчить мигдалем,розпадом,  епохою,що впала,  листопадом, і скалкою, …

3 тижні ago

Піднебесної самотній сон…

Читає Інна Дукерт.

3 тижні ago