Публікуємо свіжу добірку віршів чудового поета Олександра Коротка. МАЙДАН1. А люди шли, расправив плечи.Как боль души в народе заглушить?Кому-то…
Другий номер літературного журналу «Новий вік» (Єрусалим — Москва) за 2004 рік представляє читачам поета Олександра Коротка: «Можливо, для більшої…
Укладач Юрій Каплан включив до великої антології вірші поетів ХХ століття, чиє життя і творчість пов’язані з Києвом. Це твори…
Перша публікація віршів із циклу «Дім». *** Не питай про небіжчика. В осінньому траурі неба вірнопіддані птахи. Довга огорожа…
«Відлуння Бабиного Яру» («Эхо Бабьего Яр») — тематичне щорічне видання, в якому публікуються твори про трагедію світового масштабу — масові…
Збірка крилатих фраз, що вийшла в Московському видавництві «Ексмо» 2002 року і відтоді неодноразово перевидавалася. Укладач цієї великої за обсягом…
У Журналі людей успіху — саме так звучить підзаголовок видання, під рубрикою «Книжка в журналі» опубліковано поему «Зв’язка сонних ключів»…
"Місячний хлопчик" - перекладне видання 2019 року, випущене видавництвом "Самміт-книга". Переклад на українську мову здійснив Володимир Даниленко. Вперше повість вийшла…
Зібрання філософських поетичних мініатюр під однією обкладинкою тематично обширне - однорядкові вірші та моновірші: від серйозного до іронічного, від непорушного…
Поетична збірка складається з творів, написаних в різні періоди: починаючи з 80-х років минулого століття і закінчуючи 2018-м, роком її…
Переклад Володимира Даниленко. Динамічний сюжет та нетиповіприйоми побудови твору, який було написанно ще на початку 2000-х,не втрачають своєї актуальності.
"Чоловіча проза від імені жінки". Історія, час дії якої припадає на дев'яності роки, розказана молодою талановитою журналісткою, зберігає напругу до…
Переклади віршів, в тому числі і однорядкових, Дмитра Чистяка і Ніколь Лоран-Катріс.
Майбутнє повернув в минуле, мініатюри, 2016 рік. Ілюстроване видання. Переклад книги "Майбутнє повернулося в минуле" здійснили Ольга Ільчук і Володимир…