Categories: Новини

“Червона жаба” в перекладах на французьку – нова книга Олександра Коротко

5 січня 2018 року в одному з найстаріших паризьких видавництв “L’Harmattan” вийшла книга віршів Олександра Коротко “La grenouille rouge” (“Червона жаба”). Переклад на французьку здійснили філолог і літератор Дмитро Чистяк та відома французька перекладачка та поет Ніколь Лоран-Катріс. Озаглавлена книга усіченим рядком назви одного з включених до неї віршів “Серця червона жаба”. Більш докладно про збірку, що вийшла можна буде прочитати в розділі сайту ПОДІЇ в кінці січня, коли Олександру Коротко будуть вручені авторські екземпляри.
admin

Recent Posts

“Одноразовий біль — це не про нас…”

* * * Одноразовий біль — це не про нас. Одноразовий біль — це випробування,…

9 години ago

“Чорнозем ночей…”

* * * Чорнозем ночей. Глибокі шрами страждань борознять обличчя життя від краю до краю…

1 тиждень ago

«Стус» Олександра Коротка: п’ятимовне видання поеми у Glagoslav Publications

«Стус» Олександра Коротка: п’ятимовне видання поеми у Glagoslav Publications У видавництві Glagoslav Publications представлено п’ятимовне…

2 тижні ago

Думи мої Думи

В одній із моїх книг, присвячених поезії в один рядок, а саме «ТРАНСКРИПЦІЯ ДУМКИ», що…

2 тижні ago