Categories: Новини

“Червона жаба” в перекладах на французьку – нова книга Олександра Коротко

5 січня 2018 року в одному з найстаріших паризьких видавництв “L’Harmattan” вийшла книга віршів Олександра Коротко “La grenouille rouge” (“Червона жаба”). Переклад на французьку здійснили філолог і літератор Дмитро Чистяк та відома французька перекладачка та поет Ніколь Лоран-Катріс. Озаглавлена книга усіченим рядком назви одного з включених до неї віршів “Серця червона жаба”. Більш докладно про збірку, що вийшла можна буде прочитати в розділі сайту ПОДІЇ в кінці січня, коли Олександру Коротко будуть вручені авторські екземпляри.
admin

Recent Posts

“Непогода життя…”

* * * Непогода життя. У вуличній тисняві днів блукає вбивча пригода часу.   А…

1 тиждень ago

“Відроджуйтесь, люди…”

* * * Відроджуйтесь, люди, для любові земної  і країни моєї.   Повертайтесь люди.  …

1 тиждень ago

РЕКВІЄМ

Сонце зими - ніжне й безпристрасне, відчужене  від наших болів  і страждань.   Що з…

1 тиждень ago

“Казино війни…”

*** Казино війни. З-за спини, вдалині маячить горизонт, схожий на картини шаленого Далі. Дивись -…

2 тижні ago

“Сухотною була зима…”

* * *   Сухотною була зима в останній рік війни. І день, схожий на…

1 місяць ago