Categories: Новини

“Червона жаба” в перекладах на французьку – нова книга Олександра Коротко

5 січня 2018 року в одному з найстаріших паризьких видавництв “L’Harmattan” вийшла книга віршів Олександра Коротко “La grenouille rouge” (“Червона жаба”). Переклад на французьку здійснили філолог і літератор Дмитро Чистяк та відома французька перекладачка та поет Ніколь Лоран-Катріс. Озаглавлена книга усіченим рядком назви одного з включених до неї віршів “Серця червона жаба”. Більш докладно про збірку, що вийшла можна буде прочитати в розділі сайту ПОДІЇ в кінці січня, коли Олександру Коротко будуть вручені авторські екземпляри.
admin

Recent Posts

“Так і хочеться сказати пам’яті…”

* * * Так і хочеться сказати пам’яті: не так усе це було в дитинстві,…

7 днів ago

“У кожної країни є свій час…”

* * * У кожної країни є свій час і своя місія, і в кожного…

2 тижні ago

Дмитро Дроздовський про видання поеми «СТУС» у Glagoslav Publications

Дмитро Дроздовський, редактор міжнародного літературного журналу «Всесвіт», поділився враженнями від нового п’ятимовного видання поеми Олександра…

4 тижні ago

“Одноразовий біль — це не про нас…”

* * * Одноразовий біль — це не про нас. Одноразовий біль — це випробування,…

1 місяць ago

“Чорнозем ночей…”

* * * Чорнозем ночей. Глибокі шрами страждань борознять обличчя життя від краю до краю…

1 місяць ago