-
27.05.2020
The book of prose “Bera and the Cucumber”
Michael Pursglove took over the translation of the novels and the short stories of Alexander…
Read more
-
24.05.2020
The thematic compilation “The Return from the Hell” is translated into English
22 poems compiled the manuscript “The Return from the Hell”, translated into English by Hillary…
Read more
-
20.05.2020
Dmitry Drozdovsky about the poem “Stus”
Review on the first reading of a strong thing is always special. Its author does…
Read more
-
16.05.2020
Adjunction of the page “Interview”
On the site is a new interview that Alexander Korotko gave to the gURU Internet…
Read more
-
10.05.2020
Brilliant translation of the poem in Ukrainian
For several years, Alexander Korotko is posting works of various genres on his Facebook page….
Read more
-
07.05.2020
Alexander Korotko completed the work on a new poem
On April 25, a message appeared on the news page about work on the poem…
Read more
-
01.05.2020
«The STUDIO» – the translation work is completed
Michael Pursglove, a professional translator with a keen sense of poetry, has completed work on…
Read more
-
25.04.2020
The poet about the poet – a new poem
On the main page of the site – the newest things: the two initial chapters…
Read more
-
05.04.2020
«Haifa» supplemented the collection of the writer’s novels
Alexander Korotko responded to the invitation of the head of the “Summit-Book” publishing house, Ivan…
Read more
-
26.03.2020
The work on translations of poetry continues
We regularly report on the translation of miniatures, verses, poems of Alexander Korotko into other…
Read more
-
20.03.2020
Jewish poetry of Alexander Korotko will be translated into English
Michael Pursglove began to translate the manuscript “City of Red Brides” into English. This is…
Read more
-
04.03.2020
«The Lunar Boy» is translated into English in London
Michael Pursglove completed work on translating into English the novel of Alexander Korotko “Lunar Boy”. …
Read more
-
26.02.2020
Where to buy Alexander Korotko’s books
Sometimes readers and visitors of the website or personal pages of Alexander Korotko in social…
Read more
-
19.02.2020
“Winter”, “silver” poetry of Alexander Korotko
The skill of the writer, especially of the poet, the richness of his vocabulary…
Read more
-
05.02.2020
The poem “Towards the Dawn” is translated into English
Hillary Shears translated into English the poem, written two decades ago, but not lost its…
Read more
-
28.01.2020
Цитаты о прозе и поэзии Александра Коротко из его личной переписки
Read more