-
05.09.2020
Creative almanac Artifex.ru about Alexander Korotko
The Almanac Artifex.ru has published information about the multifaceted work of Alexander Korotko on its…
Read more
-
30.08.2020
Peter Rykhlo translated into German the essay “Celan’s Code of Eternity”
This is the second, after the Ukrainian, translation of the work of Oleksandr Korotko, the…
Read more
-
27.08.2020
The final of the poem “Embankment of the Dreams”
We list the large poetic canvases of Alexander Korotko: “Abraham and Isaak”, “Joseph and Jakob”,…
Read more
-
21.08.2020
The poem “The Embankment of the Dreams” is completed
The surrealistic thing of Alexander Korotko confirms once again: the poet is subject to any…
Read more
-
05.08.2020
“The Lunar Boy” for Italian readers
For the first time, the prose of Alexander Korotko is presented to Italian readers. The…
Read more
-
25.07.2020
Frenetic Hillary Shears
Hillary Shears translated into English three more poems of Alexander Korotko – “Venice”, “Paris”, “Beloved…
Read more
-
17.07.2020
New publication on the website of the newspaper “The Literary Ukraina”
“The Literary Ukraina”, the most respected professional publication for many years, has re-published on its…
Read more
-
09.07.2020
Dmitry Drozdovsky about the poem “Memorial”
This is one of the most powerful works of Alexander Korotko. It belongs to the…
Read more
-
06.07.2020
Movie report on the website page Video / Events
The extremely popular French journalist Maxim Kant collaborates with Alexander Korotko in the field of…
Read more
-
04.07.2020
Alexander Korotko among the surrealist poets of different countries
In 2019, Alexander Korotko’s book “Irrazionalismo” was published in Dublin (Ireland). The poetry was translated…
Read more
-
29.06.2020
About the book “The Lunar boy”- video in Italian
Annarita Tavani – Doctor of Philology, Professor of English Philology at the University of Milan,…
Read more
-
18.06.2020
The editing of the translation of the poem “Joseph and Jacob”
The planned work began on editing the translation into English of Alexander Korotko’s poem “Joseph…
Read more
-
13.06.2020
“The city of red brides” in English translation
The manuscript of selected poems of the Jewish theme “The City of Red Brides” added…
Read more
-
08.06.2020
Michael Pursglove translated the poem “Stus” into English
The poem “STUS” has an amazing story of creation. The chapters of this work came…
Read more
-
04.06.2020
“The Literary Ukraine” presents the poemof Alexandr Kortko “STUS”
“The Literary Ukraine” – this is the oldest Ukrainian periodical literary and artistic publication, which…
Read more
-
01.06.2020
The book “The Lunar boy” was published in Italy
Ivan Stepurin, the Head of Kyiv’s publishing house “Samit-Kniga”, posted on his Facebook page: WONDERFUL…
Read more