Це вже друга велика робота Вельдана з перекладу поем Олександра Коротка німецькою мовою. Першою була поема «Авраам та Іцхак». Професор…
У книгу прози увійшли дві повісті - "Мася" і "Левицький", кілька оповідань та твори малого жанру - етюди. Кожна з…
Майкл Пурсглав перекладає значний обсяг есеїв Олександра Коротка, написаних у різні роки. Два з них, створені в останні п'ять років,…
Майкл Пурсглав представив остаточний повний переклад поеми Олександра Коротка «Йосейф і Яаків» англійською мовою. Ця поема — третя за рахунком…
Сьогодні виповнилося 130 років від дня народження Осипа Мандельштама, якого з упевненістю можна назвати геніальним. Попри те, що це слово-визначення…
Попередня новина охопила все те, що було написано, опубліковано і вимовлено Олександром Короткому минулому 2020-му. Це своєрідний творчий звіт про…
Лондонське видавництво Europe Books, що випустило «Місячного хлопчика» англійською, продовжує роботу з розповсюдження тиражу / просування книги та інформує про…
Рік, що минає, дійсно можна назвати плідним у творчому плані для Олександра Коротка. Він працював у жанрах поезії, прози, есеїв,…
Видавництво «Europe Books» (Лондон), випустивши книгу Олександра Коротка в перекладі Майкла Пурсглава «Moon Boy», почало кампанію з продажу тиражу. Першим…
Ці слова захоплення надіслав автору головний редактор українського журналу «Всесвіт» Дмитро Дроздовський, додавши в кінці свого послання: «Фантастична подія!» І…
У самому серці Європи, у відомому лондонському видавництві Europe Books, вийшла книга Олександра Коротка «Місячний хлопчик» у прекрасному перекладі Майкла…
Інтерв’ю — особливий літературний жанр, і підвладний він тільки справжньому письменнику, сильній особистості, бо передбачає мудрість, здатність до імпровізації, миттєву…