Новини

Переклад поеми “Кохана сонцем” на українську мову

Триває робота над перекладом поезії Олександра Коротко на українську мову. Перша перекладена книга "Знебарвленi сни" ( "Бесцветные сны") в перекладах…

7 років ago

Відеозвіт про вручення літературної премії імені Волошина

Іван Степурін, директор видавництва "Саміт-книга", останнім часом активно співпрацює з Олександром Коротко. Вже вийшли у світ та успішно продаються книги…

7 років ago

Десять днів у Європі

На початку червня творча поїздка Олександра Коротко в Париж, Брюссель і на південь Франції була насичена подіями.7 червня пройшов творчий…

7 років ago

Нагородження лауреатів премії імені Максиміліана Волошина

Вчора, 20 червня в столичному Будинку письменників України, пройшла церемонія нагородження лауреатів щорічної літературної премії імені Максиміліана Кирієнко-Волошина. Як ми…

7 років ago

Олександр Коротко став лауреатом ще однієї літературної премії

На початку червня було визначено переможців Літературної премії Спілки Письменників України імені Максиміліана Кирієнко-Волошина за 2018 рік. На конкурс було…

8 років ago

Нова книга вибраної поезії Олександра Коротко

Сьогодні Олександру Коротко директор видавництва "Саміт-Книга" Іван Степурін вручив авторські екземпляри об'ємної книги "ПОЕТИКА. ВИБРАНЕ". До збірки увійшли кращі поетичні…

8 років ago

Вечір поезії в Національному музеї літератури України

8 травня 2018 року в Національному музеї літератури України пройшов поетичний вечір. Звучала сучасна поезія українською, російською, французькою, норвезькою мовами.…

8 років ago

Вечір французько-української поезії в Івано-Франківську

LA GRENOUILLE ROUGE (назва перекладеної книги віршів Олександра Коротко, що вийшла в Парижі) - так само називався і поетичний вечір,…

8 років ago

Новинна публікація в київському журналі «Веселка»

У першому в цьому році здвоєному номері журналу «Веселка» опублікована інформація про чергову сесію Європейської академії наук, мистецтв і літератури:…

8 років ago

Василь Довжик перекладає вірші Олександра Коротко на українську

Нещодавно виник новий проект - видання збірки віршів в перекладі на українську мову. Це вже третя за рахунком книга. Першу…

8 років ago

Французька версія сайту Олександра Коротко буде відкрита в квітні

Йде робота по формуванню франкомовної версії сайту. Для читання та перегляду будуть запропоновані найбільш цікаві матеріали з російськомовної версії. Це,…

8 років ago

Двома віршами оновлена головна сторінка

У творчості Олександра Коротко чимало творів про морську стихію. Дивно, що серед поетичних звернень до цієї теми не знайти пейзажної…

8 років ago

Нове оповідання для майбутньої книги прози

Нюся - героїня однойменного оповідання, що доповнило серію прозових творів Олександра Коротко, які обіцяють стати книгою. Оповідання побудоване на діалозі…

8 років ago

Книга “Місячний хлопчик” вийшла в перекладі на українську мову

Цей рік почався з виходу у видавництві "Друге дихання" книги Олександра Коротко "Мiсячній хлопчик" - перекладеної на українську мову оригінальної…

8 років ago

Новая публикація на сторінці сайту ПОДІЇ

На сайті опубліковані матеріали про вручення Олександру Коротко Великої літературної премії "The Love of Freedom". Перераховано основні події, пов'язані з…

8 років ago