News

  • 12.12.2018
    Alexander Korotko: the poem “Otchizna” – a free translation from Romanian
    Not so long ago, Alexander Korotko began to try himself as a translator of poetry,…
    Read more
  • 08.12.2018
    Mehmet Ismail about Alexander Korotko
    In the previous publication on the NEWS page-a link to the poems of Alexander Korotko…
    Read more
  • 25.11.2018
    Poems of Alexander Korotko In “Literary newspaper” of Azerbaijan
    Translations of Alexander Korotko’s poetry into Hebrew, English, French, Ukrainian, Polish, Croatian, Greek have been…
    Read more
  • 20.11.2018
    The work “Moon boy” was translated into French
    Recently, prose with the definition of “out of the genre” has been translated into Ukrainian,…
    Read more
  • 06.11.2018
    Vasyl Dovzhyk continues to translate the poetry of Alexander Korotko to the Ukrainian language
    Now we have another collection of almost 100 poems that have been translated into Ukrainian…
    Read more
  • 03.11.2018
    To Mehmet Ismail’s birthday
    Dear Mehmet! Happy birthday to you, my wonderful, talented friend! I wish you many years,…
    Read more
  • 29.10.2018
    Two poems-metaphors
    In the poetic works of Alexander Korotko no need to understand the meaning of “landscape…
    Read more
  • 16.10.2018
    Single-verse poems and single-line poems as poetic material for new books.
    Work is underway on new miniature books. Alexander Korotko this year has written quite a…
    Read more
  • 06.10.2018
    Poetry festival – five days in Montenegro
    From September 25 to 30, the 1st international poetry festival was held, which was attended…
    Read more
  • 23.09.2018
    Two dramatic poems
    Fear is one of the strongest of Man’s emotions, rooted in the prehistoric past. The…
    Read more
  • 10.09.2018
    Updating the Ukrainian version of the site with a poetic cycle
    Julia Dvoretskaya continues to work on a book of translations of Alexander Korotko’s poetry into…
    Read more
  • 04.09.2018
    The poem “Abraham and Isaac” is translated into Ukrainian
    the website, page Artworks/Plays, the translation fragments of a large poetic work “Abraham and Isaac”…
    Read more
  • 02.09.2018
    Alexander Korotko’s poem, translated into Polish, is included in the thematic anthology
    The anthology “Metafora Współczesności” (“Metaphor of Modernity”) released by the International Literary and Artistic Association…
    Read more
  • 23.08.2018
    “The Lunar Boy” in Ukrainian edited and supplemented
    “The Lunar Boy” by Alexander Korotko, the prose of the beginning of the two thousandths,…
    Read more
  • 13.08.2018
    Updating the page “Poems” of the Ukrainian version of the site
    Two poems by Alexander Korotko – BELOVED BY THE SUN and PARIS are translated by…
    Read more
  • 07.08.2018
    Translation of the poem “Beloved by the Sun” into Ukrainian
    In progress work on translating the poetry of Alexander Korotko into the Ukrainian language. The…
    Read more