Олександр Коротко став офіційним членом міжнародної письменницької організації «English PEN»

Вчора 8 липня 2022 року Олександр Коротко набув офіційного членства в одній із найвідоміших міжнародних письменницьких організацій «English PEN». «English…

2 роки ago

Диво

У нашого вибору немає вибору, нам треба вистояти і перемогти.Ми всі, а може, й не всі, боїмося смерті, але все…

2 роки ago

Поема Коротка «СТУС»

Васыль, ты кто? — Я — это я, и я — Отчизна. (Рядок з поеми)Василь Стус (1938–1985) — український поет,…

2 роки ago

Вийшов синопсис до поеми “Париж” Олександра Коротка китайською мовою

Нещодавно спілка письменників Китаю, що знаходиться у Пекіні написала синопсис до поеми Олександра Коротка “Париж”.  Синопсис до поеми “Париж” вже…

2 роки ago

Розмисли над поемою «Париж» О. Коротка

«Дотримуючись визначної романтичної традиції, поет перебуває в центрі поетичного твору: як герой, а не громадський діяч, поет як емоційна людина…

2 роки ago

Нові есе Олександра Коротка про війну опубліковані на сайті

Цикл воєнної поезії Олександра Коротка доповнили два есе про війну в Україні – “HOW” і “Війна та світопорядок”. На сайті…

2 роки ago

Війна та світопорядок

Почну із цитати вірша, написаного мною наприкінці ХХ століття: На площі ХХ століття стоїть кам’яне серце — одне на всіх.…

2 роки ago

HOW

Як пояснити людині, що живе Там, що духовна прірва і вирва від розірваної бомби — це не одне й те…

2 роки ago

Британський редактор Ендрю Шеппард написав синопсис до збірки творів Олександра Коротка “Бера і огірок”

Останні кілька місяців відомий британський редактор та публіцист Ендрю Шеппард перекладав англійською мовою нові вірші Олександра Коротка з циклу про…

3 роки ago

Вірші Коротка із циклу про війну вийшли у весняно/літньому випуску британського видання “East-West Review”

У свіжому номері популярного британського видання “East-West Review”, що публікує матеріали на культурну  тематику,  були опубліковані чотири вірші Олександра Коротка…

3 роки ago

Британське видання Chudleigh News опублікували вірш Олександра Коротка про війну в Україні

У квітневому випуску британського видання Chudleigh News на 8-й сторінці опубліковано вірш Олександра Коротка «У крові вишиванка» українською мовою, а…

3 роки ago

Вірші Олександра Коротка з циклу про війну опубліковані в італійських літературних блогах

Вірші Олександра Коротка про війну в Україні продовжують виходити в перекладі на різні мови. На сьогодні вже опубліковано переклади поезій…

3 роки ago

Опубліковані в перекладі на китайську вірші Олександра Коротка з циклу поезій про війну

Перші чотири вірші-есе Олександра Коротка з циклу поезій про війну опубліковані в китайському літературному онлайн журналі –  zihua.org.hk. під заголовком…

3 роки ago

Вірші Олександра Коротка прозвучали на мітингу на підтримку України в Мілані

19 березня мерія італійського міста Мілан організувала  масштабну акцію на підтримку України на центральній площі. На прохання мера міста під…

3 роки ago

Відомий британський онлайн портал світової поезії, прози та полеміки TheRecusant опублікував перекладені на англійську Ендрю Шеппардом вірші Олександра Коротка

Великий британський онлайн-архів поезії, прози та полеміки з більш ніж трьома мільйонами аудиторіі опублікував переклад англійською мовою віршів Олександра Коротка…

3 роки ago