News

  • 07.10.2020
    Alexander Korotko receives the Mihai Eminescu Academy Award (Romania)
    The name of the classic of Romanian literature, Mihai Eminescu, is well known not only…
    Read more
  • 07.10.2020
    Two new poems have added to the page of the site MOST FRESH and have entered the renewed cycle of FUN
    “Fun” – this poetic cycle, perhaps, the most mobile and unlimited in creativity Korotko. Unlike…
    Read more
  • 07.10.2020
    Etudes and parables – updating of the Alexander Korotko’s blog
    The new publication, which was composed of etudes and parables, written recently, confirms that Alexander…
    Read more
  • 07.10.2020
    Yuri Bogatikov: Parting is an occasion for a meeting
    In the early nineties, Alexander Korotko met Yuri Bogatikov, and before the departure of the…
    Read more
  • 07.10.2020
    New publication of Artifex.ru about poet Korotko
    The Internet almanac Artifex has once again turned to a new name for itself in…
    Read more
  • 02.10.2020
    New work – new translation
    Now Alexander Korotko has several manuscripts in work, to which he refers, adding, editing. This…
    Read more
  • 22.09.2020
    The poetry and the prose of Alexander Korotko translated into Chinese
    Chinese has been added to numerous translations into other languages. According to Dmitry Drozdovsky, editor-in-chief…
    Read more
  • 17.09.2020
    Artifex.ru published an interview with Alexander Korotko
     An excellent creative relationship has developed with the professional team of the online almanac Artifex,…
    Read more
  • 12.09.2020
    New publication in the journal “Vsesvit”
     Professor Peter Rykhlo, a prominent Germanist, translated into German the essay of Alexander Korotko “The…
    Read more
  • 05.09.2020
    Creative almanac Artifex.ru about Alexander Korotko
    The Almanac Artifex.ru has published information about the multifaceted work of Alexander Korotko on its…
    Read more
  • 30.08.2020
    Peter Rykhlo translated into German the essay “Celan’s Code of Eternity”
    This is the second, after the Ukrainian, translation of the work of Oleksandr Korotko, the…
    Read more
  • 27.08.2020
    The final of the poem “Embankment of the Dreams”
    We list the large poetic canvases of Alexander Korotko: “Abraham and Isaak”, “Joseph and Jakob”,…
    Read more
  • 21.08.2020
    The poem “The Embankment of the Dreams” is completed
    The surrealistic thing of Alexander Korotko confirms once again: the poet is subject to any…
    Read more
  • 05.08.2020
    “The Lunar Boy” for Italian readers
    For the first time, the prose of Alexander Korotko is presented to Italian readers. The…
    Read more
  • 25.07.2020
    Frenetic Hillary Shears
    Hillary Shears translated into English three more poems of Alexander Korotko – “Venice”, “Paris”, “Beloved…
    Read more
  • 17.07.2020
    New publication on the website of the newspaper “The Literary Ukraina”
     “The Literary Ukraina”, the most respected professional publication for many years, has re-published on its…
    Read more