Новини

Тематичну збірку «Повернення з Пекла» перекладено англійською

22 вірші склали рукопис «Повернення з Пекла», перекладений англійською мовою Хілорі Ширз. Олександр Коротко запропонував перекладачці, а значить, і англомовним…

5 років ago

Олександр Коротко про переклад і перекладачів

НЕПРОЗАИЧЕСКОЕ ДЕЛО                                    …

5 років ago

Петро Рихло продовжує перекладати глави есею Олександра Коротка про Гельдерліна

18 лютого цього року на сайті було опубліковано новину про співпрацю Олександра Коротка та Петра Рихла, професора, перекладача німецькою та…

5 років ago

Дмитро Дроздовський про нову версію сайта

Творча професійна команда оновила, а точніше повністю змінила обличчя сайта. Робота талановитих програміста і вебдизайнера, а також розміщення його на…

5 років ago

Видавництво «Europe Books» продовжує просування книги «Moon Boy»

Лондонське видавництво «Europe Books» у повній відповідності з договором продовжує інформувати Олександра Коротка про будь-які кроки, пов’язані з просуванням книги…

5 років ago

День пам’яті в’язнів концтаборів

11 квітня — Міжнародний день визволення в’язнів фашистських концтаборів. Скорботний день для людства. Особливо велика кількість євреїв — жителів Східної…

5 років ago

Микола Гоголь — прозаїк чи поет?

1 квітня 1809 року — день народження Миколи Васильовича Гоголя, визнаного класика світової літератури, автора творів, написаних неповторною живою мовою.…

5 років ago

Рецензія на італійське видання книги «Місячний хлопчик»

В українському журналі «Всесвіт» (№ 1–2, 2021) опубліковано рецензію на видану в Італії книгу Олександра Коротка «Місячний хлопчик» в перекладі…

5 років ago

Нова версія сайта korotko-poetry.com

Офіційний сайт Олександра Коротка з’явився в Інтернеті близько двадцяти років тому. Він представляв автора, його творчість; природно, постійно з’являлися новини.…

5 років ago

Інтерв’ю Олександра Коротка англійською

У 2020 році в лондонському видавництві «Europe Books» вийшла книга Олександра Коротка «Місячний хлопчик» («Moon Boy») у перекладі Майкла Пурсглава.…

5 років ago

Авторські екземпляри книги «Moon Boy» доставлено до Києва

У новинах за 17 листопада цього року можна докладно прочитати про випуск у престижному лондонському видавництві Europe Books книги Олександра…

5 років ago

Олександр Коротко: нові глави есею про Гельдерліна

Триває робота над есеєм про Фрідріха Гельдерліна — німецького поета-романтика. Есей, за задумом автора, буде складатися з декількох розділів. Написанню…

5 років ago

Вікіпедія англійською відкрила сторінку Олександра Коротка

Олександр Коротко, український поет, прозаїк, есеїст, мініатюрист, який пише російською мовою, увійшов в англомовну Вікіпедію. Сталося це, очевидно, тому, що…

5 років ago

Петро Рихло продовжує серію перекладів есеїв німецькою

Професор Петро Рихло співпрацює з Олександром Коротком, перекладаючи німецькою мовою його поезію. Останнім часом вони зайняті надзвичайно цікавим культурологічним проєктом,…

5 років ago

Олександр Коротко представлений в українській Вікіпедії

Щоб зайняти своє місце у Вікіпедії, слід мати багато заслуг і якостей — мати популярність у певній галузі, гідну біографію,…

5 років ago

Алоїз Вельдан переклав поему «Йосейф і Яаков» німецькою

Це вже друга велика робота Вельдана з перекладу поем Олександра Коротка німецькою мовою. Першою була поема «Авраам та Іцхак». Професор…

5 років ago