Новини

Есеї про Пушкіна й Лермонтова перекладено англійською

Майкл Пурсглав перекладає значний обсяг есеїв Олександра Коротка, написаних у різні роки. Два з них, створені в останні п'ять років,…

5 років ago

Поему «Йосейф і Яаків» перекладено англійською

Майкл Пурсглав представив остаточний повний переклад поеми Олександра Коротка «Йосейф і Яаків» англійською мовою. Ця поема — третя за рахунком…

5 років ago

Есей Олександра Коротка «Осип Мандельштам» опубліковано в повному обсязі

Сьогодні виповнилося 130 років від дня народження Осипа Мандельштама, якого з упевненістю можна назвати геніальним. Попри те, що це слово-визначення…

5 років ago

Рік, що настав: нові творчі плани

Попередня новина охопила все те, що було написано, опубліковано і вимовлено Олександром Короткому минулому 2020-му. Це своєрідний творчий звіт про…

5 років ago

Професійне просування книги «Moon Boy» триває

Лондонське видавництво Europe Books, що випустило «Місячного хлопчика» англійською, продовжує роботу з розповсюдження тиражу / просування книги та інформує про…

5 років ago

Письменник Коротко: плідний 2020 рік

Рік, що минає, дійсно можна назвати плідним у творчому плані для Олександра Коротка. Він працював у жанрах поезії, прози, есеїв,…

5 років ago

«Europe Books» просуває на ринку продажу книг видання «Moon Boy»

Видавництво «Europe Books» (Лондон), випустивши книгу Олександра Коротка в перекладі Майкла Пурсглава «Moon Boy», почало кампанію з продажу тиражу. Першим…

5 років ago

Український журнал «Всесвіт» відгукнувся на вихід книги «Місячний хлопчик» у Великобританії

У самому серці Європи, у відомому лондонському видавництві Europe Books, вийшла книга Олександра Коротка «Місячний хлопчик» у прекрасному перекладі Майкла…

5 років ago

Нове інтерв’ю Олександра Коротка порталу РБК-Україна

Інтерв’ю — особливий літературний жанр, і підвладний він тільки справжньому письменнику, сильній особистості, бо передбачає мудрість, здатність до імпровізації, миттєву…

5 років ago

Електронні книги Олександра Коротка на ЛітРес

Дві поетичні книги, «Підмайстер» і «Пам’яті мавзолей», вперше запропоновані читачам в електронній версії. ЛітРес, велика видавнича платформа, розмістивши видання, надає…

5 років ago

Оновлення сторінки «Події»

У новинах сайта часто зустрічаються повідомлення про нові переклади іншими мовами творів Олександра Коротка. На почесному першому місці беззмінно перебувають…

5 років ago

«Авраам і Іцхак» – поема без терміну давності

У Олександра Коротко твори на єврейську тему нерозривно пов'язані зі зверненням до основ іудаїзму, сюжетів Тори і власного досвіду набуття…

5 років ago

«Зупинки» і «Відбитки осілості» — назви циклів віршів

В одній з книг Коротко минулих років знаходимо велику добірку віршів з назвою глави «Зупинки», а в новій книзі «Поетика.…

5 років ago

Нагорода Академії ім. Міхая Емінеску (Румунія) Олександру Коротко

Ім'я класика румунської літератури Міхая Емінеску добре відоме не тільки на батьківщині майстра слова, але і в багатьох країнах світу.…

5 років ago

Нова публікація Artifex.ru — про поета Коротка

Інтернет-альманах Artifex знову звернувся до нового для себе імені в сучасній літературі. Культурологічні публікації інтернет-альманаху, що мають найрізноманітніші формати, присвячено…

5 років ago

Новий твір — новий переклад

Зараз в роботі у Олександра Коротка кілька рукописів, до яких він звертається, дописуючи, редагуючи. Це стосується і збірки есеїв, в…

5 років ago